Tanto che stasera ho saltato la riunione del partito.
So grateful, I cut tonight's Party meeting.
Sta per iniziare la riunione del comitato disciplinare.
This meeting of the disciplinary council will now come to order.
Ne ho bisogno domani, Jeff per la riunione del direttivo.
I need them tomorrow, for a counsel meeting.
Le tornò alla mente la riunione del giorno precedente E fu ancora più sconcertata.
"She recalled the meeting the previous day, and puzzled still more."
La riunione del gruppo meteo è stata spostata al quarto piano nella sala b.
This morning's weather staff meeting has been moved to level four, room B.
Sono per la riunione del club del libro di stasera
These are for my book club tonight.
Oh, mio Dio, la riunione del Consiglio sembrava non finisse mai.
Oh, my God, that board meeting went on forever.
Stasera ci sara' di nuovo la riunione del Consiglio.
The board's meeting again this evening.
Ed ho terminato i grafici per la riunione del consiglio.
And I finished all the charts for your committee meeting.
Ero andata a comprare il vino per la riunione del gruppo e ho incontrato Daniel.
So I was getting the wine for book club and I bumped into Daniel.
La riunione del consiglio è alle 11:30.
The board meeting is at eleven thirty.
Siete in ritardo per la riunione del consiglio?
You guys late for the council meeting?
Ora puo' iniziare la riunione del piu' brutto gruppo di persone della storia del mondo.
This meeting of the worst club in the history of the world can now come to order.
Dichiaro ufficialmente aperta la riunione del Club della Castita'.
The Celibacy Club is now in session.
Si', la riunione del condominio dovrebbe essere finita a quest'ora.
Yeah, the co-Op meeting should be done by now.
La riunione del consiglio studentesco del MicKinley High e' ora aperta.
This meeting of the McKinley High Student Council is now in session.
Ha inoltre adottato conclusioni in cui si chiede alla Commissione di presentare - entro la riunione del Consiglio europeo della primavera 2018 - una strategia in materia di politica industriale dell'UE per il futuro.
It also adopted conclusions calling on the Commission to submit an EU industrial policy strategy for the future in time for the European Council meeting in spring 2018.
Io credo che farò un po' più tardi perché ho la riunione del dipartimento.
I'm gonna be a little late because I have a departmental meeting.
Ehi, Cynthia. Mercoledi' alle tre c'e' la riunione del sindacato dell'orchestra.
Hey, Cynthia, orchestra rep meeting Wednesday at 3.
Devo sollevare la questione durante la riunione del Consiglio.
I must raise it at his council meeting.
Si sta dirigendo al Louvre per la riunione del Consiglio, crede di essere al sicuro li'.
He's on his way to the Louvre for the council meeting. He thinks he's safe there.
Saggia decisione, quella di mantenere privata la riunione del consiglio.
A wise choice to keep the council's gathering intimate.
Si apre ora la riunione del consiglio della banca statale del New Mexico.
This meeting of the New Mexico State Banking Board is now in session.
Nel periodo antecedente la riunione del Consiglio direttivo tenutasi a dicembre 2015, i tassi del mercato monetario sono diminuiti ancora, riflettendo le attese di un ulteriore allentamento monetario.
In the period preceding the December 2015 Governing Council meeting, money market rates decreased even further, reflecting market expectations of additional monetary easing.
Non sapevo che fosse prevista la riunione del consiglio.
I wasn't aware we were due to convene the council.
C'e' la riunione del mio patronato per il riformatorio.
There's a meeting of my borstal charity.
Ho visto che la riunione del Glee Club e' stata difficile per te oggi, con tutte le tue idee che venivano bocciate.
I saw that Glee Club was hard for you today... seeing your ideas shot down like that.
Ora devi solo inventarti qualcosa per spostare qui la riunione del consiglio.
Now you just need to figure out a way to get the board meeting moved here.
Dichiaro aperta la riunione del Club della Castita'.
I hereby call the Celibacy Club to order. Where's Ms. Pillsbury?
E' venuta a casa mia ieri sera per la riunione del circolo di lettura e... ha bevuto un po' troppo.
She, uh, came over to my place last night for book club, and... She had too much to drink.
Faro' qualche telefonata dopo la riunione del comitato.
I'll start making phone calls after the committee meeting.
Dopo la riunione del Gabinetto di ieri sera... ho notato che un po' di caffe' di Martinez si e' rovesciato sulla manica della mia camicia.
After the Cabinet meeting last night, I noticed some of Martinez's coffee had spilled onto my shirt cuff.
Pensavo che la riunione del personale fosse rimandata a giovedi'.
I thought the board meeting would be pushed to thursday.
No, c'è la riunione del gruppo di coordinamento.
No, I got pulled into this last minute TCG meeting.
Allora, Alan, siamo d'accordo per la riunione del consiglio di domani?
Men. So, Alan, are we all set for tomorrow's board meeting?
Mi spiace interrompere la riunione del "sorriso bianchissimo", ma abbiamo fretta.
Hate to interrupt the "perfect white teeth" convention, but we're in a hurry.
La riunione del mattino si terrà fra 3 giorni.
Morning meeting will be held in 3 days.
Infine, le conferenze stampa avranno luogo come di consueto dopo la riunione del Consiglio direttivo in cui vengono normalmente adottate le decisioni sui tassi di interesse.
Finally, the current regime for holding press conferences will continue, i.e. they will take place after the Governing Council meeting during which interest rate decisions are normally taken.
Entro non meno di quattordici giorni e non oltre un mese dopo la riunione del comitato, la Commissione informa i membri del comitato dei risultati di tali consultazioni e sottopone al comitato di appello un progetto di atto di esecuzione.
14 days at the earliest and 1 month at the latest after the committee meeting, the Commission shall inform the committee members of the results of those consultations and submit a draft implementing act to the appeal committee.
vista la riunione dei Capi di Stato e di governo dei paesi dell'Eurozona e la riunione del Consiglio Ecofin dedicata al Meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria,
having regard to the meeting of the Heads of State and Government of the eurozone countries and of the Ecofin Council on the European Financial Stabilisation Mechanism,
La riunione del Consiglio europeo è stata preceduta da un intervento del sig. Josep Borrell, presidente del Parlamento europeo, cui ha fatto seguito uno scambio di opinioni.
The meeting of the European Council was preceded by an exposé by the President of the European Parliament, Mr Josep Borrell, followed by an exchange of views.
La riunione del Consiglio europeo si è concentrata sulle conseguenze politiche del referendum nel Regno Unito.
The European Council meeting focused on the political consequences of the UK referendum.
Nel 2019, la riunione del Comitato di contatto sarà ospitata a Varsavia dall’Istituzione superiore di controllo polacca il 27 e 28 giugno.
The 2019 Contact Committee meeting will be hosted by the Supreme Audit Office of Poland on 27-28 June in Warsaw.
1.250018119812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?